language:

にほんご
Português
español
English
中文
Tiếng Việt
ちいき の しせつ

鶴見区役所(つるみくやくしょ) Prefeitura de Tsurumi Oficina del distrito de Tsurumi Tsurumi Ward Office 鶴見区役所 Văn phòng quận Tsurumi

住所(じゅうしょ)EdereçoDIRECCIÓNAddress住所Địa chỉ 〒230-0051 横浜市(よこはまし)鶴見区(つるみく) 鶴見中央(つるみちゅうおう)3-20-1Yokohama shi, Tsurumi ku, Tsurumi Chuou 3-20-1〒230-0051  Yokohama-Shi, Tsurumi-Ku, Tsurumi Chuuou 3-20-13-20-1, Tsurumi Chuo, Tsurumi-ku, Yokohama 230-0051, Japan日本横滨市鹤见区鹤见中央 3-20-1 号(邮编 230-0051)230-0051 3-20-1 Tsurumi Chuo, quận Tsurumi, Thành phố Yokohama
TEL 045-510-1818
URL https://www.city.yokohama.lg.jp/lang/
営業(開館)時間(えいぎょうじかん・あいているじかん))Horário de AtendimentoHORARIO DE ATENCIÓNOpening hours营业时间Thời gian làm việc (mở cửa) げつようび~きんようび 8:45~17:00 まいつき2ばんめ、4ばんめの どようび 9:00~12:00(しゅくじつ も ひらいています)Segundas as Sextas 09:00 - 17:00 Sábado da 2a e 4a Semana do MêsDe Lunes a Viernes de 8:45~17:00 y Todos los 2dos y 4to Sábados del mes 9:00~12:00 Incluyendo FeriadosMonday-Friday 8:45 a.m.-5:00 p.m. 2nd and 4th Monday Doyuyuki 9:00 a.m.-12:00 p.m. (also open on Shukyu-ji)周一至周五 8:45-17:00,第 2 和第 4 个周一 9:00-12:00(遇到节日照常工作)Thứ Hai-Thứ Sáu 8:45-17:00 Thứ Bảy của tuần thứ 2 và thứ 4 hàng tháng 9:00-12:00 (mở cửa vào các ngày lễ)
定休日(ていきゅうび・おやすみのひ)FeriadoDÍAS DE DESCANSORegular day off休息日Ngày nghỉ định kỳ まいつき1、3、5ばんめの どようび、 まいしゅう にちようび、しゅくじつ、12がつ29にち~1がつ3にちですSábado da 1a e 3a Semana do Mês Domingos, Feriados Nacionais, 29 Dez até 03 de JanTodos los 3er y 5to Sábados del mes, todos los Domingos, y desde el 29 de Diciembre hasta el 3 de Enero. Every 1st, 3rd, and 5th Sunday of every month, every Sunday of the month, every weekday, from the 29th day of the 12th month to the 3rd day of the 1st month.每个月的第 1、第 3 和第 5 个星期六,每个月的星期日,节假日,12/29-1/3。Thứ bảy của tuần thứ nhất, thứ ba và thứ năm hàng tháng, Chủ nhật hàng tuần, các ngày lễ và từ ngày 29 tháng 12 đến ngày 3 tháng 1
概要・特色(がいよう・とくしょく)Sobre a InstituiçãoRESUMEN・CARACTERISTICASInformational・Feature简介・特色Giới thiệu cơ bản - Điểm đặc sắc 【くやくしょ で できること】
つぎ のような こと が できます。
・ひっこし や けっこん、りこん など を した ときに ひつような しょるい を だす
・ぜいきん(よこはまし などに はらう おかね)の しょるい を だす
・こども を そだてている ひと の ための さーびす など を もうしこむ など


【どようび に できる こと】
・ひっこしたとき などの しょるい、じゅうみんひょう、いんかんとうろく など
・こくみんけんこうほけん、こくみんねんきん のこと など
・じどうてあて の もうしこみ、ぼしけんこうてちょう のことなど

※くやくしょ いがいの ところに れんらく が  ひつような ばあい などは、どようび に できないこと も あります
[O que pode ser feito na Prefeitura do Distrito de Tsurumi]
Oferecemos seguintes serviços:
- Emitimos Comproventes de Residência, Comprovantes de Casamento e Registro de Residência (para quem fazer a mudança de moradia)
- Cadastro para Seguro de Saúde e Seguro de Aposentadoria
- Cadastro para Receber Ajuda de Custo Infantil, Receber Caderneta para Registro de Desenvolvimento Infantil e de Saúde.

[Os dias que tem atendimento no sábado]
Oferecemos seguintes serviços:
- Emitimos Comproventes de Residência, Comprovantes de Casamento e Registro de Residência (para quem fazer a mudança de moradia)
- Cadastro para Seguro de Saúde e Seguro de Aposentadoria
- Cadastro para Receber Ajuda de Custo Infantil, Receber Caderneta para Registro de Desenvolvimento Infantil e de Saúde.
*Caso precise de informação fora da prefeitura, tem casos que não pode atender em sábado.
【Lo que puede hacer en las Oficinas del Distrito de Tsurumi】
Los siguientes trámites.
・Tenemos los documentos para mudanza, casamientos, divorcios,etc.
・Documentos de Impuestos(Monto que debe pagar al municipio de Yokohama)
・Servicios para la crianza de los niños.


【Lo que puede hacer los Sábados】
・Documentos de mudanzas, certificado de residencia, certificado del sello.
・Sobre Seguro de Salud y Seguro de Jubilación.
・Registro para la ayuda nacional para el niño, solicitud de libreta de natalidad.

※Si es que necesita consultar en otra entidad fuera de las oficinas del distrito de Tsurumi puede que no pueda realizar esa acción los días Sábados.
【What you can do at the office】
You can do the following things.
・Submit necessary documents for marriage, divorce, marriage, and other marriages.
・Submit your tax payments (the amount of money you owe to the tax office, etc.).
・We are planning to have a service for those who are bringing up children, etc.
【What you can do on Saturday】
・The following are some of the things that can be done on the day of the meeting.
・National Health Insurance, National Pension, etc.
・the return of the child allowance, the retirement allowance, etc.

※In some cases, it may not be possible to use a day other than the day of the contract, for example, when it is necessary to break ground on a day other than the day of the contract.
≪区役所办理事宜≫
・可办理以下事项。
・办理搬家、离婚、结婚、等情况下需要提交的文件。
・办理纳税证明(缴纳到横滨市的税金)。
・儿童手当(补助金)申请、母子健康手帐等事宜。


≪周六可办理事项≫
・办理搬家等情况下需要的文件、住民票、印章登录。
・有关国民健康保险和国民养老金等事宜。
・儿童手当(补助金)申请、母子健康手帐等事宜。
※周六如需要和区役所以外的地方联系,也有可能无法办理。
【Những việc có thể làm tại văn phòng quận】
Có thể thực hiện các việc sau đây:
Nộp các giấy tờ cần thiết khi chuyển nhà, kết hôn, ly hôn
Nộp các giấy tờ liên quan đến thuế (tiền nộp cho thành phố Yokohama v.vv)
Đăng ký các dịch vụ dành cho người nuôi con nhỏ, v.v.

【Những việc có thể làm vào thứ Bảy】
Nộp các giấy tờ khi chuyển nhà, giấy cư trú, đăng ký con dấu, v.v.
Các thủ tục liên quan đến bảo hiểm y tế, lương hưu, v.v.
Đăng ký trợ cấp trẻ em, sổ tay sức khỏe mẹ và con, v.v.

※ Những việc cần liên lạc với các cơ quan ngoài văn phòng phường có thể không thực hiện được vào thứ Bảy.
外国人向け説明書(がいこくじん むけ せつめいしょ)Se existe manual para estrangeirosMANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EXTRANJEROSInstruction booklet外国语指南Tài liệu hướng dẫn sử dụng dành cho người nước ngoài なしNão temNo hayNo没有Không
利用方法(りようのほうほう)O que pode fazer nesta instituiçãoCÓMO UTILIZARHow to use利用方法Sử dụng cơ sở vật chất ばす や でんしゃ で きてください。くやくしょ の ちゅうしゃじょう は とても こみます。

くやくしょ の ちゅうしゃじょう は おかね が かかります。あかちゃん の けんこう を しらべに きた ときなどは 0えん に なることが あります。くやくしょ に きいてください。

つうやく の ひと が ひつような ばあい は、「よこはまし こくさい こうりゅう きょうかい(YOKE)」に ぼらんてぃあ を おねがいして、くやくしょ や がっこう、ほいくしょ(ほいくえん)などに きてもらう ことが できます。
よく しりたい ひと は YOKEの うぇぶさいと を みてください。
https://www.tagengo.yokeweb.com/ejtsuyaku
(external website)
Por favor, venham de trem ou ônibus por causa de estacionamento congestionado. E ainda, o estacionamento da Prefeitura de Tsurumi tem taxa de estacionamento. Porém, para o caso de Exames de Saúde do Bebê pode oferecer estacionamento gratuitamente. Detalhes consulte a Prefeitura de Tsurumi.

Caso de necessitar de interprete, nos solicitamos o arranjamento de interprete para a Associação Internacional de Yokohama (YOKE) para as prefeituras ou as escolas municipais ou as creches. Caso quiser saber mais, visite o Portal do Yoke: https://www.tagengo.yokeweb.com/ejtsuyaku (Website Externo)
Venga en Bus o en el tren, por que el estacionamiento de la oficina distrital esta siempre lleno.

El estacionamiento de la oficina distrital cuesta dinero. Cuando le toca la revisión a los niños puede que el estacionamiento le salga gratuito. Por favor pregunte en la oficina distrital.

Si la oficina distrital lo ve necesario es posible que se solicitará traductores voluntarios de la oficina de 「 Asociación Internacional de intercambios de Yokohama(YOKE)」para que venga a las oficinas distritales, colegios y guarderias.
Para mayor información puede ver en la pagina web de YOKE.
https://www.tagengo.yokeweb.com/ejtsuyaku
(external website)
Please come by bus or train. The parking lot is very dense.

It costs a lot of money to buy an appointment at a drugstore. If you are unable to check on your baby's health, you may have to pay 0 yen. Please ask at the drugstore.

If you need someone to help you with your child's health care, you can ask YOKE to send a reservation form and have your child visit a doctor's office, school, or daycare center.
For those who want to know more, please visit YOKE's website.
https://www.tagengo.yokeweb.com/ejtsuyaku
(external website)
请乘坐公共汽车或电车前来。 区役所的停车场车辆拥挤车位有限。

区役所的停车场是收费的。前来办理婴儿健康检查等事宜的时候有可能免费,详情请向区役所咨询。

如果您需要翻译,可以通过横滨市国际交流协会(YOKE)寻找翻译志愿者,翻译志愿者可以到区役所、学校或托儿所帮助您。
如果您想了解更多信息,请访问 YOKE 网站。
https://www.tagengo.yokeweb.com/ejtsuyaku
(外部网站)
Xin hãy đến bằng xe buýt hoặc tàu hỏa. Bãi đậu ô tô của văn phòng quận khá đông.

Bãi đậu ô tô có mất phí. Trong trường hợp bạn đến kiểm tra sức khỏe cho bé, có thể được miễn phí, xin vui lòng liên hệ nhân viên của quận.

Nếu bạn cần người thông dịch, hãy liên hệ YOKE tìm tình nguyện viên phiên . Tình nguyện viên có thể đến dịch giúp bạn tại văn phòng quận, trường học, trường mẫu giáo.
Nếu bạn muốn biết thêm thông , vui lòng xem trang web của YOKE.
https://www.tagengo.yokeweb.com/ejtsuyaku
(trang web bên ngoài)"