住所(じゅうしょ)EdereçoDIRECCIÓNAddress住所Địa chỉ | 〒230-0041 横浜市(よこはまし)鶴見区(つるみく) 潮田町(うしおだちょう)4-148-1Yokohama shi, Tsurumi ku, Ushioda chou 4-148-1〒230-0041 Yokohama-Shi, Tsurumi-Ku, Ushiodacho 4-148-1〒230-0041 4-148-1, Ushioda-cho, Tsurumi-ku, Yokohama日本横滨市鹤见区潮田町 4-148-1 号(邮编 230-0041)4-148-1 Ushiodacho, Phường Tsurumi, Yokohama 230-0041 |
---|---|
TEL | 045-501-8185 |
FAX | 045-501-8205 |
tr-ushioda@city.yokohama.jp | |
営業(開館)時間(えいぎょうじかん・あいているじかん))Horário de AtendimentoHORARIO DE ATENCIÓNOpening hours营业时间Thời gian làm việc (mở cửa) | 8:30~17:0008:30 - 17:008:30~17:008:30~17:008:30~17:008:30~17:00 |
定休日(ていきゅうび・おやすみのひ)FeriadoDÍAS DE DESCANSORegular day off休息日Ngày nghỉ định kỳ | 日曜(にちよう)・祝日(しゅくじつ) 12/29~1/3Domingos, Feriados Nacionais, 29 de Dez até 03 de JanDomingos, Feriados y desde 29/12~3/1Sundays, National holidays 12/29~1/3周日 公共假期 12/29~1/3Chủ Nhật, ngày nghỉ lễ 12/29~1/3 |
概要・特色(がいよう・とくしょく)Sobre a InstituiçãoRESUMEN・CARACTERISTICASInformational・Feature简介・特色Giới thiệu cơ bản - Điểm đặc sắc | 保護者(ほごしゃ)が仕事(しごと)や病気(びょうき)などのために、家(いえ)で保育(ほいく)ができないときに こどもを預り(あずかり)ます。うまれて6か月(ろっかげつ)~小学校(しょうがっこう)にはいるまえのこどもをここで保育(ほいく)します。 ここは法律(ほうりつ)できめられている施設(しせつ)です。 ほいくえんのにわで遊ぶ(あそぶ)ことができます。 子育て(こそだて)の相談(そうだん)もできます。Esta creche vai cuidar das crianças que ambos pais trabalham ou alguém dos pais é doente que não pode cuidar da sua criança. Podemos aceitar desde 6 meses até a idade antes do ingresso a escola primária. Aqui seguimos as leis governamentais. Tem lugar para brincar. Se tiver dúvidas como cuidadar dos seus filhos, pode-se perguntar conosco.Guardería de niños para padres que por trabajo o enfermedad no pueden cuidar de sus pequeños en casa. Aceptamos desde los 6 meses de vida hasta antes de entrar en la escuela primaria. Este establecimiento fue así asignado por la ley. Pueden los niños jugar en el patio de la Guardería. Puede consultarnos sobre dudas acerca de la crianza.The child is taken care of when the parent or guardian is unable to take care of the child at home due to work, illness, etc. Children from 6 months old to before entering elementary school are taken care of at this center.This is a licensed nursery school.Children can play in the playgrounds . You can also consult with us about childcare. 父母或监护人因工作、生病或其他原因无法在家照顾孩子时,孩子可以在这里得到照顾。年龄在出生六个月至上小学前的儿童。 这是一个受法律监管的设施。儿童可以在园内玩耍。您也可以向我们咨询育儿事宜。 Khi cha mẹ không thể chăm sóc con tại nhà do công việc hoặc sức khỏe, v.v. Chúng tôi sẽ chăm sóc con giúp bạn. Chúng tôi chăm sóc trẻ em ở đây từ 6 tháng tuổi cho đến khi các em vào tiểu học. Đây là cơ sở được thành lập theo pháp luật. Trẻ có thể chơi trên sân chơi. Bạn cũng có thể tham khảo về cách nuôi dạy con cái. |
外国人向け説明書(がいこくじん むけ せつめいしょ)Se existe manual para estrangeirosMANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EXTRANJEROSInstruction booklet外国语指南Tài liệu hướng dẫn sử dụng dành cho người nước ngoài | なしNão temNo hayNo没有Không |
利用方法(りようのほうほう)O que pode fazer nesta instituiçãoCÓMO UTILIZARHow to use利用方法Sử dụng cơ sở vật chất | ここにはいりたい人(ひと)は、区役所(くやくしょ)に申(もう)し込(こ)んでください。ほいくえんのにわでは、火曜日(かようび)と木曜日(もくようび)の11:00~12:30の間(あいだ)遊(あそ)べます。Quem quer matricular na nossa creche, solicitar a Prefeitura de Tsurumi. Mas, quem quiser brincar no nosso pátio é aberto de terças a quintas das 11:00hs – 12:30hs. Para ingresar a nuestras instalaciones por favor haga su solicitud en la Oficina del Distrito. En el patio de la guardería puede jugar los Martes y Jueves desde las 1:00~12:30.If you'd like to enter, please apply at the ward office. Children can play in the nursery school's playground from 11:00 to 12:30 on Tuesdays and Thursdays. 如果您想入园,请到区役所申请。 每周二和周四的 11:00-12:30 孩子们可以在幼儿园玩耍。 Nếu bạn muốn đến đây, vui lòng nộp đơn tại văn phòng phường. Ở trường mẫu giáo, trẻ có thể chơi vào thứ Ba và thứ Năm từ 11:00 đến 12:30. |
language:
にほんご
Português
español
English
中文
Tiếng Việt