language:

にほんご
Português
español
English
中文
Tiếng Việt
おやこ で あそぶ ばしょ(3さいくらい まで)

おやこのいばしょ すくすく東部(とうぶ)「ふらっとるーむ」 Lugar para as Famílias com Crianças SukuSuku de Toobu Sala Furatto(Oyako no Ibasho Suku Suku Toubu Furatto Room) Lugar para padres e hijos Suku suku TOBU ”Flat Room” A Place for Parents and Children Sukusuku Tobu "Furatto Room" Oyakoiibasho Sukusuku Tobu Sukusuku Tobu, nơi dành cho cha mẹ và con cái "Furatto Room"

住所(じゅうしょ)EdereçoDIRECCIÓNAddress住所Địa chỉ 〒230- 横浜市(よこはまし)鶴見区(つるみく) 汐入町(しおいりちょう)3丁目(ちょうめ)48-5  汐入町(しおいりちょう)3丁目(ちょうめ)自治会館(じちかいかん)Yokohama shi, Tsurumi ku, Shioirichou 3-48-5 3 Chome Jichikaikan〒230-0043 Yokohama-Shi, Tsurumi-Ku, Shioiricho 3-48-5 Salón Autonomo (Jichikaikan)〒230-0043 Jichi-kaikan, 3-48-5, Shioiri-cho, Tsurumi-ku, Yokohama日本横滨市鹤见区汐入町 3 丁目 48-5 号(邮编 230-0043)230-0043 Hội khu dân cư thành phố Yokohama quận Tsurumi Shioiri-cho 3-48-5
TEL 045-510-1850
URL https://www.wakkunhiroba-tsurumi.jp/flatroom/13.php
営業(開館)時間(えいぎょうじかん・あいているじかん))Horário de AtendimentoHORARIO DE ATENCIÓNOpening hours营业时间Thời gian làm việc (mở cửa) 第2(だいに)金曜日(きんようび) 10:00~11:30 Sexta de2a Semana10:00 - 11:302do Viernes de cada mes de 10:00~11:30 2nd Friday of the month, 10:00~11:30 第二个周五 10:00-11:30 Thứ sáu thứ 2 của tháng từ 10:00~11:30
定休日(ていきゅうび・おやすみのひ)FeriadoDÍAS DE DESCANSORegular day off休息日Ngày nghỉ định kỳ 8月(がつ)休み(やすみ)AgostoDescanso AgostoAugust八月休息Tháng 8
概要・特色(がいよう・とくしょく)Sobre a InstituiçãoRESUMEN・CARACTERISTICASInformational・Feature简介・特色Giới thiệu cơ bản - Điểm đặc sắc 無料(むりょう)¥0です。0さい~3さいまでのこどもとおやが、参加(さんか)できます。おしゃべりしながら、おやこで のんびりすることができます。おやが つながると、こどももなかよくなります。うしおだほいくえん の ほいくしさんが、きてくれるひがあります。12がつは、クリスマス(くりすます)かいをします。Taxa gratuita. Pode participar as famílias com as crianças de 0 a 3 anos. Pode conversar entre os partcipantes livremente junto com seus filhos. Os pais podem tornar amigos. Tem dias vem as tias da creche Ushioda. Em Dezembro temos uma festinha de Natal.Es Gratuito. Pueden participar niños desdde 0 a 3 años. Pueden pasar ratos a gusto mientran conversan padres e hijos. Si los padres conectan también conectaran los niños. hay días que vienen profesionales del cuidado de la guardería USHIODA. En Diciembre realizamos fiesta Navideña. Parents and children aged 0 to 3 can participate. You can relax and chat with your child. When parents connect, children also become friends. There are days nursery teacher from Ushioda Nursery School will come. In December, we will have a Christmas party.0 至 3 岁的儿童及其父母参加,费用免费。 父母们可以聊天,和孩子悠闲地度过这段时间。 父母之间建立联系时,孩子们也会成朋友。 有时候潮田保育园的老师们会来参加。 12 月举办圣诞庆祝活动。
Miễn phí. Cha mẹ và bé từ 0 đến 3 tuổi có thể tham gia. Bạn có thể thư giãn trong khi trò chuyện. Khi cha mẹ kết nối cùng con cái sẽ trở nên thân thiết. Những người giữ trẻ từ Ushioda Hoikuen sẽ đến. Tháng 12, chúng tôi sẽ tổ chức lễ Giáng sinh.
外国人向け説明書(がいこくじん むけ せつめいしょ)Se existe manual para estrangeirosMANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EXTRANJEROSInstruction booklet外国语指南Tài liệu hướng dẫn sử dụng dành cho người nước ngoài なしNão temNo hayNo没有Không
利用方法(りようのほうほう)O que pode fazer nesta instituiçãoCÓMO UTILIZARHow to use利用方法Sử dụng cơ sở vật chất スタッフ(すたっふ)が かいかん の そとでまっています。
あおい えぷろんを してます。
Nossas funcionárias estão esperando com avental azul em frente do prédio.El personal los esperará a las afueras de la instalación con un mandil azul.The staff with blue apron is waiting for you outside of the building.
当天工作人员系着蓝色围裙会在园外等候
Các nhân viên đang đợi bên ngoài căng tin. Họ đeo tạp dề màu xanh.
その他(そのた)Outras InformaçõesOTROSOther其他Nội dung khác 潮田東部(うちおだとうぶ)地区(ちく)社会福祉協議会(しゃかいふくしきょうぎかい)がうんえいしてます。連絡先(れんらくさき)福士(ふくし):045-511-3714 Nossa instituição é organizada por Conselho para Assistência Social do Bairro Ocidental de Ushioda.
Contato: 045-511-3714 (Fukushi)
Está dirigido por el Consejo de Bienestar Social del Distrito Este de Shiota. Contacto: 045-511-3714This is the place run by the Coucil of the Tsurumi Social Welfare, Ushioda-East Area. Contact: Fukushi: 045-511-3714
潮田东部地区社会福利协议会。 联系人:福士045-511-3714。 
Hội đồng phúc lợi xã hội quận phía đông Uchioda chịu trách nhiệm. Thông tin liên hệ: Fukushi: 045-511-3714