住所(じゅうしょ)EdereçoDIRECCIÓNAddress住所Địa chỉ | 〒230-0042 横浜市(よこはまし)鶴見区(つるみく)仲通(なかどおり)3-72-2Yokohama shi, Tsurumi ku, Nakadoori 3-72-2〒230-0042 Yokohama-Shi, Tsurumi-Ku, Nakadoori 3-72-2〒230-0042 Nakadori, 3-72-2, Tsurumi-ku, Yokohama City日本横滨市鹤见区中通 3-72-2 号(邮编 230-0042)〒230-0042 3-72-2 Nakadori, quận Tsurumi, Thành phố Yokohama |
---|---|
TEL | 045-506-5754 |
FAX | 045-777-4296 |
URL | https://yajigwar.main.jp/ |
営業(開館)時間(えいぎょうじかん・あいているじかん))Horário de AtendimentoHORARIO DE ATENCIÓNOpening hours营业时间Thời gian làm việc (mở cửa) | 昼(ひる) 11:00~15:00 ラストオーダー14:45 夜 16:30~20:00 ラストオーダー(らすとおーだー) 19:45Almoço 11:00 - 15:00 Ultimo Pedido 14:45 Jantar 16:30 - 20:00 Ultimo Pedido 19:45Almuerzo de 11:00~15:00 Último pedido a las 14:45 Cena de 16:30~20:00 Último pedido a las 19:45Lunch 11:00-15:00 last order 14:45 Night 16:30-20:00 last order 19:45午餐11:00-15:00,最后点餐时间 14:45。 夜间 16:30-20:00,最后点餐时间19:45Trưa 11:00-15:00 nhận đặt đồ tới 14:45 Tối 16:30-20:00 nhận đặt đồ tới 19:45 |
概要・特色(がいよう・とくしょく)Sobre a InstituiçãoRESUMEN・CARACTERISTICASInformational・Feature简介・特色Giới thiệu cơ bản - Điểm đặc sắc | やーじ小(ぐあ)は1955年に鶴見区仲通(つるみくなかどおり)ではじまりました。やーじ小(ぐわ)のおきなわそばは、はじめから、自分(じぶん)の店(みせ)でつくっためんをつかっています。おきなわそばを中心(ちゅうしん)に沖縄(おきなわ)の家庭料理(かていりょうり)、ゴーヤ(ごーや)などの沖縄県(おきなわけん)でとれた野菜(やさい)をつかったチャンプル(ちゃんぷる)が充実(じゅうじつ)してます。やすくて、気軽(きがる)に楽(たの)しめるお店(みせ)です。Yaajiguwa foi iniciada em 1955 na Avenidade Tsurumiku-Nakadoori. Nosso macarrão é original e feito em mãos. Além de macarrão Okinawa-soba, tem comidas caseiras de Okinawa como Champuru de Verduras utilizando o Goya. Oferecemos de preços acessíveis e ambiente de bom lar. Ya-jigua comenzó en 1955 en Nakadori, distrito de Tsurumi. Desde el comienzo ha tenido especial preferencia en sus fideos caseros. Ofreciendo desde El famoso okinawa soba, y los platos típicos de Okinawa.Utilizando verduras que se produce en las regiones de Okinawa como el pepino amargo (Goya) y preparando el Goya champuru por ejemplo. Es un lugar para disfrutar a gusto.Yajiguwa started in Nakadori, Tsurumi-ku in 1955. From the beginning, Yajiguwa's Okinawan soba has been made from noodles produced at the restaurant. The restaurant offers a wide variety of Okinawan home-style dishes and chanpuru made with Okinawan vegetables such as goya (bitter melon). It is an easy and enjoyable place to eat. Yajiko 于 1955 年在鹤见区仲通街道开业。 从一开始,Yajiko 的冲绳荞麦面就是用自己店里生产的面条制作的。 餐厅以冲绳荞麦面为中心,提供各种冲绳家常菜和苦瓜等冲绳蔬菜制作的chanpuru。 这是一个即便宜又有趣的餐厅。 Trường tiểu học Yaji được thành lập vào năm 1955 tại Nakadori, quận Tsurumi. Ngay từ đầu, mì soba Okinawa của Trường Tiểu học Yaji đã được làm bằng mì được làm tại nhà hàng của chính họ. Các món ăn nấu tại nhà từ Okinawa, chủ yếu là soba Okinawa và champuru, sử dụng các loại rau được trồng ở Okinawa như goya). Đó là một cửa hàng dễ đọc, nơi bạn có thể cảm thấy tự do và vui vẻ. |
外国人向け説明書(がいこくじん むけ せつめいしょ)Se existe manual para estrangeirosMANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EXTRANJEROSInstruction booklet外国语指南Tài liệu hướng dẫn sử dụng dành cho người nước ngoài | なしNão temNo hayNo没有Không |
利用方法(りようのほうほう)O que pode fazer nesta instituiçãoCÓMO UTILIZARHow to use利用方法Sử dụng cơ sở vật chất | 土曜日(どようび)、日曜日(にちようび)、祝日(しゅくじつ)は2階(かい)の席(せき)を利用(りよう)できます。20席(せき)。居酒屋(いざかや)としての利用(りよう)はできません。 https://ameblo.jp/yajigwar/Aos Sábados, Domingos e Feriados abrimos o 2º andar. Tem 20 vagas mas não vendemos e consumir a bebida alcoólica neste espaço. Sábado, Domingo y Feriados puede utilizar las mesas del segundo piso. 20 asientos en total. No puede ser utilizado como un bar estilo japonés (Izakaya). https://ameblo.jp/yajigwar/Seats on the second floor are available on Saturdays, Sundays, and holidays. 20 seats. It cannot be used as a tavern. https://ameblo.jp/yajigwar/ 二楼的座位在周六、周日和公共节假日开放。 不能用作居酒屋使用。 https://ameblo.jp/yajigwar/ Vào thứ bảy, chủ nhật và ngày lễ, bạn có thể sử dụng 20 chỗ ngồi ở tầng hai. Nó không thể sử dụng như một quán rượu. https://ameblo.jp/yajigwar/ |
その他(そのた)Outras InformaçõesOTROSOther其他Nội dung khác | 沖縄(おきなわ)そば ヤージ小(やーじぐわー)とは? ヤージ(やーじ)とは店(みせ)をつくった屋宣(やーじ)ナベイ(なべい)の姓名(せいめい)「屋宣(やーじ)」をあらわし、これに小(ぐわー)をつけたものです。Curiosidade sobre o nome Okinawa Soba Yaaji Gua. Yaaji é nome do título dada a sua loja e acrescentou a Gua que significa pequeno.Que significa el nombre de la tienda "Ya-jigua " de la sopa de Okinawa soba? ヤージ(ya-ji)es el apellido de la persona que abrió este restaurante, 屋宣(ya-ji)ナベイ(Nabei)del cual se tomó「屋宣(ya-ji)」 al cual se le agregó el 「小(gua-)」, y de ahí salió el nombre y su significado.What is Okinawan Soba Noodle "Yajiguwa"? Yaji" is the family name of the owner of the store, Yasen, with "guwa"added to it. Okinawa Soba Yajiguwa là gì? "Yaji" là họ "Yaji" của Yaji Nabei, người sáng lập cửa hàng và theo sau là tên "Guwa". |
language:
にほんご
Português
español
English
中文
Tiếng Việt