
住所(じゅうしょ)EdereçoDIRECCIÓNAddress住所Địa chỉ | 〒230-0048 横浜市(よこはまし)鶴見区(つるみく) 本町通(ほんちょうどおり)2丁目 本町通二丁目会館(ほんちょうどおり にちょうめ かいかん)Yokohama shi, Tsurumi ku, Honchoo doori 2 Chome Honchoo Nichoome Kaikan〒230-0048 Yokohama-Shi, Tsurumi-Ku, Honchodori 2, Salón de Honchodori 2ChomeHoncho-dori 2-chome, Honcho-dori 2-chome, Tsurumi-ku, Yokohama 230-0048日本横滨市鹤见区本町通 2 丁目,本町通 2 丁目,邮编 230-0048〒230-0048 Hội trường Honmachi-dori 2-chome, quận Tsurumi, Thành phố Yokohama |
---|---|
TEL | 045-510-1850 |
tr-akachan@city.yokohama.jp | |
URL | https://www.city.yokohama.lg.jp/tsurumi/kurashi/kosodate_kyoiku/kosodateshien/kyoushitsu.html |
営業(開館)時間(えいぎょうじかん・あいているじかん))Horário de AtendimentoHORARIO DE ATENCIÓNOpening hours营业时间Thời gian làm việc (mở cửa) | 第4(だいよん)火曜日(かようび)10:00~11:15【偶数(ぐうすう)の月(つき)】Nos meses pares na Terças de 4a semana 10:00 - 11:154to Martes de cada mes desde las 10:00~11:15 varios mesesThe 4th Tuesday of the month, 10:00 - 11:15 [even-numbered months]每月第四个星期二,10:00-11:15 [偶数月份]Ngày thứ 3 của tuần thứ 4 hàng tháng (Tháng chẵn) từ 10h-11h15 |
概要・特色(がいよう・とくしょく)Sobre a InstituiçãoRESUMEN・CARACTERISTICASInformational・Feature简介・特色Giới thiệu cơ bản - Điểm đặc sắc | 0さいのあかちゃんをもつママやパパむけの、いくじきょうしつです。 <たいしょう>0さいのあかちゃん(ひとりめのこ)とママ(まま)・パパ(ぱぱ)<ないよう>こそだてのそうだん、ママ(まま)・パパ(ぱぱ)たちでおしゃべりや、てあそび <もちもの>バスタオル(ばすたおる)、あかちゃんのもの:ミルク(みるく)、おゆ、おむつなどCurso para orientar os recém-papai e mamãe de 0 anos como cuidar de seu filho. As dúvidas de como cuidar, as brincadeiras e criar relacionamento com outros pais para trocar informação relacionada ao cuidar de filho.Escuela para padres principiantes con pequeños de 0 años. <General>Para padres principiantes <Contenido>Conversaciones entre padres, juegos manuales y consultas sobre crianzas. <Traer>Toalla grande, cosas del bebé:Leche, agua caliente, pañales, etc.This is a childcare class for mothers and fathers with 0-year-old babies. <对象>0 岁宝宝(第一个孩子)和他们的爸爸妈妈 <内容>育儿,爸爸妈妈一起聊天、玩耍嬉戏。 <要带的东西> 浴巾、婴儿用品:牛奶、热水、尿布等。 Đây là lớp học dành cho các ông bố bà mẹ có con 0 tuổi. <Đối tượng> Em bé 0 tuổi (1 bé), mẹ, bố <Đồ cần chuẩn bị> Khăn tắm, đồ dùng cho bé: sữa, nước ấm, tã lót,.. |
外国人向け説明書(がいこくじん むけ せつめいしょ)Se existe manual para estrangeirosMANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EXTRANJEROSInstruction booklet外国语指南Tài liệu hướng dẫn sử dụng dành cho người nước ngoài | なしNão temNo hayNo没有Không |
利用方法(りようのほうほう)O que pode fazer nesta instituiçãoCÓMO UTILIZARHow to use利用方法Sử dụng cơ sở vật chất | ・よやくせい。インターネット(いんたーねっと)からもうしこみしてください・といあわせ:045-510-1840 こどもかていしえんかNecessita a sua reserva. Solicite sua reserva pelo internet. Contato: 045-510-1840 Setor de Assistência às Famílias com Crianças (Kodomo Katei Shien-ka).Es necesario hacer reserva. Por favor realizar la solicitud por Internet. Contacto :045-510-1840 División de Apoyo a Niños y FamiliasPlease make a reservation. Please make an inquiry via the Internet (Internet Explorer) at 045-510-1840. 预约制 请通过网站申请 联系方式045-510-1840 儿童家庭支援科 ・Cách thức đăng ký: Vui lòng đăng ký qua Internet. Liên hệ SĐT: 045-510-1840 Phòng hỗ trợ trẻ em |
その他(そのた)Outras InformaçõesOTROSOther其他Nội dung khác | 赤(あか)ちゃん会(かい)・こぞうクラブ(くらぶ)は潮見橋(しおみばし)地区(ちく)社会福祉協議会(しゃかいふくしきょうぎかい)保健活動推進委員会(ほけんかつどうすいしんいいんかい)が運営(うんえい)しています。A Reunião de Bebês Clube Kozou é organizada por Conselho das Atividades de Bem-Estar e Saúde de Instituição de Assistência Social Regional do Bairro de Shiomibashi.El Club de bebés en el Centro del Distrito de Ushioda está a cargo del Comité de Promoción de Actividades de Salud del Consejo de Bienestar Social del Distrito Oeste de Ushioda.The Akachan-kai and Koji Club are operated by the Shiomibashi District Council of Social Welfare's Health Activities Promotion Committee.婴儿俱乐部/koso俱乐部由潮见桥区社会福利理事会健康活动促进委员会运营。 Hiệp hội Aka-chan và Câu lạc bộ Kozo là thành viên của Hội đồng Phúc lợi Xã hội khu vực Shiomibashi và Ủy ban Xúc tiến Hoạt động Y tế do Suishiniinkai điều hành. |