language:

にほんご
Português
español
おやこ で あそぶ ばしょ(3さいくらい まで)

外国人親子(がいこくじんおやこ)カンガルーサロン(かんがるーさろん)     Salão Canguru para as Família Estrangeiro com a Pequena Criança Salon KANGAROO para Padres e Hijos Extranjeros

住所(じゅうしょ)EdereçoDIRECCIÓNAddress住所Địa chỉ 〒230-0051 横浜市(よこはまし)鶴見区(つるみく) 鶴見中央(つるみちゅうおう)1-31-2 シークレーン(しーくれーん)鶴見国際交流ラウンジ(つるみこくさいこうりゅうらうんじ)Yokohama shi, Tsurumi ku, Tsurumi Chuou 1-31-2 See Crane 2o andar Salão Internacional de Tsurumi〒230-0051 Yokohama-Shi, Tsurumi-Ku, Tsurumi Chuuou 1-31-2 See Crane Salon Internacional de Intercambios de Tsurumi
TEL 045-511-5311
FAX 045-511-5312
MAIL tsurumilounge@yoke.or.jp
URL https://tsurumilounge.com/
営業(開館)時間(えいぎょうじかん・あいているじかん))Horário de AtendimentoHORARIO DE ATENCIÓNOpening hours营业时间Thời gian làm việc (mở cửa) 月(つき)1回(いっかい)第3(だいさん)土曜日(どようび)13:00~15:00。1 vez por mês no Sábado de 3a Semana 13:00 - 15:00Una vez al mes, el 3er Sábado desde las 13:00~15:00
概要・特色(がいよう・とくしょく)Sobre a InstituiçãoRESUMEN・CARACTERISTICASInformational・Feature简介・特色Giới thiệu cơ bản - Điểm đặc sắc 学校(がっこう)に行(い)く前(まえ)の親子(おやこ)が来(き)ます。日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)と生活(せいかつ)に必要(ひつよう)な情報(じょううほう)を知(し)ることができます。親(おや)が勉強(べんきょう)や交流(こうりゅう)をしている間(あいだ)は、スタッフ(すたっふ)が子(こ)どもたちと遊(あそ)びます。子(こ)どもたちは、日本語(にほんご)で楽(たの)しく遊び(あそ)びながら、日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)をします。Classe voltada para os pais estrangeiros com criança que ainda não frequentar a escola primária. Aqui pode aprender a idioma japonesa e saber informações úteis voltada a criança. Claro pode criar a amizade entre os pais. Enquanto os pais estudam, suas crianças brincam com as tias que vai cuidar das crianças em japonês. Com isso, vai aprender um pouco de japonês brincando. Recibimos a los padres de niños de niveles pre-escolares. Tenemos informacion sobre cursos de japonés, sobre la vida diaria,etc. Mientras los padres estudian y se relacionan con otros padres, el personal se encarga de jugar con los niños,y los ellos aprenden japones mientras se divierten jugando.
外国人向け説明書(がいこくじん むけ せつめいしょ)Se existe manual para estrangeirosMANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EXTRANJEROSInstruction booklet外国语指南Tài liệu hướng dẫn sử dụng dành cho người nước ngoài なしNão temNo hayNo没有Không
利用方法(りようのほうほう)O que pode fazer nesta instituiçãoCÓMO UTILIZARHow to use利用方法Sử dụng cơ sở vật chất 鶴見(つるみ)国際交流ラウンジ(こくさいこうりゅうラウンジ)に電話(でんわ)をして、申(もう)し込(こ)みをしてください。外国人(がいこくじん)の相談(そうだん)を受(う)けているスタッフ(すたっふ)が、受付(うけつけ)をします。日本語(にほんご)があまり話(はな)せなくても安心(あんしん)して電話(でんわ)してください。電話(でんわ)を待(ま)っています。Para os novatos, precisa de reserva. A reserva pode ser feita pelo telefone. O nosso atendente de consultoria quem fala a idioma estrangeira vai aceitar sua solicitação. Aceitamos todos mesmo que não fale japonês. Esperamos por seu contato.Salón Internacional de Intercambios de Tsurumi y presente su solicitud. El personal que recibe consultas de extranjeros se encargará de atenderlo. No dude en llamarnos aunque no hable japonés muy bien. Estomos esperando su llamada.
その他(そのた)Outras InformaçõesOTROSOther其他Nội dung khác 無料(むりょう)¥0です。ぜひ、きてください。Taxa Gratuita. Venham quando quiser!Es totalmente gratuito. Los esperamos.