language:

にほんご
Português
español
English
中文
Tiếng Việt
ちいき の しせつ

横浜市鶴見図書館(よこはまし つるみ としょかん) Biblioteca Municipal de Tsurumi Biblioteca del Distrito de Tsurumi en Yokohama Tsurumi Library 横滨市鹤见图书馆 Thư viện Tsurumi TP Yokohama

住所(じゅうしょ)EdereçoDIRECCIÓNAddress住所Địa chỉ 〒230-0051 横浜市(よこはまし)鶴見区(つるみく) 鶴見中央(つるみ ちゅうおう)2-10-7Yokohama shi, Tsurumi ku, Tsurumi Chuou 2-10-7〒230-0051 Yokohama-Shi, Tsurumi-Ku, Tsurumi Chuuou 2-10-72-10-7, Tsurumi-chuo, Tsurumi-ku, Yokohama 230-0051 日本横滨市鹤见区鹤见中央 2-10-7 号(邮编 230-0051〒230-0051 2-10-7 Tsurumi Chuo, quận Tsurumi, TP Yokohama
TEL 045-502-4416
FAX 045-504-6635
MAIL ky-libkocho02@city.yokohama.jp
URL https://www.city.yokohama.lg.jp/kurashi/kyodo-manabi/library/tshokan/tsurumi/
営業(開館)時間(えいぎょうじかん・あいているじかん))Horário de AtendimentoHORARIO DE ATENCIÓNOpening hours营业时间Thời gian làm việc (mở cửa) 火曜日(かようび)、水曜日(すいようび)、木曜日(もくようび)、金曜日(きんようび)は9:00~19:00、土曜日(どようび)、日曜日(にちようび)、月曜日(げつようび)、祝日(しゅくじつ)は9:00~17:00Terças a Sextas 09:00 - 19:00 Segundas, Sábados, Domingos, Feriados Nacionais 09:00 - 17:00Martes, Miércoles, Jueves y Viernes de 9:00~19:00, Sábados, Domingos, Lunes y Feriados de 9:00~17:00Tue.~Fri.: 9:00~19:00         Sat.~Mon. Holiday: 9:00~17:00周二(周二)、周三(周三)、周四(周四)和周五(周五)9:00-19:00;周六(周六)、周日(周日)、周一(周一)和公共节假日 9:00-17:00。Thứ 3, 4, 5, 6: 9h00-19h00 Thứ 2, 7, Chủ nhật, ngày Lễ: 9h00-17h00
定休日(ていきゅうび・おやすみのひ)FeriadoDÍAS DE DESCANSORegular day off休息日Ngày nghỉ định kỳ 月(つき)に1日(にち)あります。1年(ねん)のおわりと1年(ねん)のはじめもお休(やす)みです。 図書館(としょかん)のはじまるじかんや、お休み(おやすみ)の日(ひ)をかいたカレンダー(かれんだー)があります。 ほしいときは、図書館(としょかん)の人(ひと)にきいてください。1 vez por mês e Fins e Ano NovoUna vez al mes. Fin de año y Año Nuevo. Hay un calendario que muestra nuestros horarios de atención de la biblioteca y los días libres. Si desea uno, pregúnte al bibliotecario.There is one day in a month, and the end of a year and the beginning of a year are also holidays. We have a calendar that shows when the library starts and when it is closed. If you want one, please ask the library staff.图书馆每月有一天在年底和年初闭馆。有一个日历可以显示图书馆的开馆时间和闭馆时间。如果您需要日历,请向图书馆工作人员索取。Mỗi tháng có 1 ngày nghỉ. Cuối năm và đầu năm là thời gian nghỉ của thư viện. Lịch mở của và ngày nghỉ của thư viện được hiển thị trên lịch. Nếu muón biết thêm thông tin chi tiết, xin vui lòng hỏi nhân viên của Thư viện.
概要・特色(がいよう・とくしょく)Sobre a InstituiçãoRESUMEN・CARACTERISTICASInformational・Feature简介・特色Giới thiệu cơ bản - Điểm đặc sắc 図書館(としょかん)の中(なか)で、本(ほん)、ざっし、しんぶんを自由(じゆう)によむことができます。本と、ざっしを、かりることができます。ひとり、10さつを14日間(じゅうよっかかん)までかりることができます。お金(かね)はいりません。授乳室(じゅにゅうしつ)があります。おむつをかえるところがあります。ベビーカー(べびーかー)をつかうことができます。わからないことがあるときは、図書館(としょかん)の人(ひと)にきいてください。Aqui pode ler livros e revistas livremente dentro da biblioteca ou alugar 10 itens e devolver até 14 dias. Taxa franca. Tem sala para amamentar e trocar fraudas. Pode ir de carrinho de bebê. Se tiver alguma dúvida pode nos perguntar.Puede leer libros, revistas y periódicos gratis dentro de la Biblioteca. Puede prestar para llevar a su casa los libros y las revistas. Puede prestarse 10 libros por hasta 14 días . totalmente gratuito.Tenemos espacio para lactancia también espacio para cambiar los pañales. Puede ingresar con el carro del bebé. Cualquier duda consultar al Bibliotecario.You can freely read books, magazines and newspapers in the library. You can borrow books and magazines. One person may borrow 10 books for up to 14 days. This is free of charge. There is a nursing room. There is a place to change diapers. Baby strollers are available. If you have any questions, please ask the library staff.您可以在图书馆自由阅读书籍、杂志和报纸。 您可以借阅书籍和杂志。 每人可借阅 10 本图书,借期不超过 14 天。 无需任何费用。 设有哺乳室。 有尿布更换区。 提供婴儿推车。 如有任何疑问,请咨询图书馆工作人员。Tại thư viện, bạn có thể tự do đọc sách, tạp chí và báo. Bạn cũng có thể mượn sách và tạp chí. Mỗi người có thể mượn tối đa 10 cuốn sách trong vòng 14 ngày mà không cần phải trả tiền. Thư viện cũng có phòng dành cho con bú, thay đổi tã cho trẻ em và cũng có thể sử dụng xe đẩy cho trẻ em. Nếu có vấn đề gì không hiểu, hãy hỏi nhân viên thư viện.
外国人向け説明書(がいこくじん むけ せつめいしょ)Se existe manual para estrangeirosMANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EXTRANJEROSInstruction booklet外国语指南Tài liệu hướng dẫn sử dụng dành cho người nước ngoài ありSimHayYes
利用方法(りようのほうほう)O que pode fazer nesta instituiçãoCÓMO UTILIZARHow to use利用方法Sử dụng cơ sở vật chất 図書館(としょかん)のつかいかたをかいた紙(にほんご、中文、한글、Tiếng Việt、Português、Español、English)があります。日本語(にほんご)をべんきょうする本(ほん)があります。日本(にほん)のことをしるための本(ほん)があります。こどもがよむ本(ほん)があります。Tem manual de uso em japonês, coreano, vietnamita, português e espanhol. Tem livros para estudos de língua japonesa. Tem livros de cultura japonesa. Tem livros infantis.Tenemos la guía de como utilizar la Bilioteca en Japonés simple, Chino, Koreano, Vietnamita, Portugués, Español e Ingles. Tenemos libros para estudiar Japonés. También libros para conocer mas sobre Japón. Y también tenemos Libros de cuentos para niños.There is a paper (Japanese, Chinese, 한글, Tiếng Việt, Portuguese, Español, English) that describes how to use the library. There are books to help you learn Japanese, to learn about Japan. We also have books for children.有一份关于如何使用图书馆的说明(日语、中文、韩语、越南、葡萄牙语、西班牙语和英语)。 有帮助您学习日语的书籍。 有了解日本的书籍。 有供儿童阅读的书籍。Thư viện có tờ hướng dẫn sử dụng bằng nhiều ngôn ngữ như tiếng Nhật, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Việt, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Tây Ban Nha, và tiếng Anh. Bạn cũng có thể tìm thấy sách học tiếng Nhật và sách về Nhật Bản tại đây. Ngoài ra cũng có sách dành cho trẻ em.
その他(そのた)Outras InformaçõesOTROSOther其他Nội dung khác 【図書館(としょかん)にはじめて来る人(くるひと)へ】
・かりるとき
ひとり、10さつを14日間(じゅうよっかかん)まで本(ほん)とざっしをかりることができます。本(ほん)をかりるときはカード(かーど)がいります。
カードは図書館(かーどはとしょかん)でつくることができます。カード(かーど)をつくるときは、名前(なまえ)とあなたの住(す)んでいるばしょがわかるものを持(も)ってきてください。たとえば、パスポート(ぱすぽーと)・免許証(めんきょしょう)・在留カード(ざいりゅうかーど)。カード(かーど)をつくるとき お金(かね)はいりません。

・かえすとき
本(ほん)をかえすときは、まどぐちへかえしてください。かえす日(ひ)までにかえしてください。

・かりたい本(ほん)が ないとき
鶴見図書館(つるみとしょかん)にない本(ほん)を、6さつまで予約(よやく)することができます。図書館(としょかん)のまどぐち、携帯電話(けいたいでんわ)、パソコン(ぱそこん)から予約(よやく)することができます。
[Quem vai vir para a Biblioteca pela primeira vez]
・Quando alugar livros:
Pode alugar até 10 volumes durante 14 dias. Necessita de Cartão Próprio da Biblioteca. Para receber o Cartão Próprio da Biblioteca, precisa preencher o formulário de inscrição e mostrar o cartão de identificação que consegue saber seu endereço residencial. Taxa Gratuita.

[Quando devolver os livros alugados]
・Levar até o balcão de atendimento. Tem que devolver os livros até a data de vencimento.

[Quando não achar o livro que quer alugar]
Se não achar o livro que quer alugar na nossa biblioteca e tem em outra biblioteca do outro bairro, pode solicitar uma reserva direta no balcão de atendimento, pelo celular ou pelo computador.
【Para las personas que van a comenzar a utilizar la Biblioteca】
・Para prestarse
Cada uno hasta 10 libros o revistas por maximo 14 días. Para prestarse los libros es necesario tener tarjeta de membresia.
La tarjeta de membresía puede adquirirlo en la misma Biblioteca. Para adquirir la tarjeta se requiere un documento donde muestre su nombre, dirección. Por ejemplo, pasaporte , licencia de conducir, Tarjeta de residencia, no necesita dinero, es totalmente gratis.

・Para la devolución
Para devolver el libro, traerlo hasta la ventanilla, y por favor devolver hasta la fecha estimada.

・Cuando no hay el libro que desea prestarse.
Cuando no hay los libros que desea prestarse en la Biblioteca de Tsurumi, puede solicitar la reserva hasta 6 libros. Puede hacer la reserva desde ventanilla, teléfonos celulares y la computadoras.
【To those who comes to the library fot the first time】
*When borrowing books                 
You can borrow 10 books and other materials for up to 14 days. A card is required when borrowing books.
Cards can be made at the library. To get your card, please bring something that shows your name and the place where you live, such as a passport, driver's license, or residence card. This is free of charge.              
*When you return books              
Please return books to counter by the expected date.
*When there is no book you want
You can reserve books that are not available at the Tsurumi Library for up to 6 books. You can make a reservation through the library's counter, cell phone, or PC.
第一次来图书馆的读者:
借书时
一个人最多可借 10 本图书和其他资料,借期为 14 天。 借书时需要借书证。
借书证可在图书馆办理。 办卡时,请携带能证明您的姓名和居住地的证件。 例如,护照、驾照或居留卡。 办卡不需要钱。

还书时
还书时,请将卡交回前台。 请在还书日之前还书。

无书可借时
您可以预约鹤见图书馆没有的图书,最多可预约 6 本。 您可以通过图书馆前台、手机或电脑进行预约。
[Dành cho người mới tới Thư viện]
・Khi mượn sách: Mỗi người có thể mươn tối đa 10 cuốn sách trong 14 ngày mà không cần phải trả tiền. Để mượn sách, bạn cần có thẻ thư viện. Thẻ thư viện có thể được làm tại thư viện và bạn cần mang theo giấy tờ cá nhân như thẻ cư trú có ghi tên, địa chỉ của bạn. Không cần trả tiền khi làm thẻ.

・Khi trả sách: Hãy trả sách đúng ngày tại quầy của thư viện.
・Khi sách bạn muốn mượn nhưng không có sẵn: Bạn có thể đặt tối đa 6 cuốn sách không có sẵn tại thư viện Tsurumi thông qua quầy giao dịch của thư viện, điện thoại hoặc trê máy tính.