language:

にほんご
Português
español
English
中文
Tiếng Việt
ちいき の しせつ

矢向地域ケアプラザ(やこうちいき けあぷらざ) Yako Chiiki Kea Plaza Yako Chiiki Kea Plaza Yako Community Care Plaza 矢向地域护理广场 Trung tâm chăm sóc khu vực Yako

TEL 045-573-0020
FAX 045-573-0020
MAIL c-yakou@hama-wel.or.jp
営業(開館)時間(えいぎょうじかん・あいているじかん))Horário de AtendimentoHORARIO DE ATENCIÓNOpening hours营业时间Thời gian làm việc (mở cửa) 月曜~土曜日 9:00~21:00 ※夜の貸室利用がない場合は9:00~18:30、日曜・祝日 9:00~17:00 De segunda-feira a sábado das 9:00~21:00 Caso não haja locação de sala a noite, 9:00 as 18:30.Domingos e feriados das 9:00 às 17:00 Lunes ~ Sábado 9:00 ~ 21:00 * 9:00 ~ 18:30 si no hay alquiler de habitaciones por la noche, Domingo y festivos 9:00 ~ 17:00Mon~Sat: 9:00~21:00 (If there is no use of the meeting room at evening, closed at 18:30 ) Sun&Holiday: 9:00~17:00 周一至周六 9:00~21:00(无夜间出租时为9:00~18:30);周日和节假日 9:00~17:00Thứ Hai đến Thứ Bảy: 9:00~21:00 (Từ 9:00~18:30 nếu không có khách thuê phòng buổi tối) Chủ nhật và ngày lễ: 9:00~17:00
定休日(ていきゅうび・おやすみのひ)FeriadoDÍAS DE DESCANSORegular day off休息日Ngày nghỉ định kỳ 年末年始(12/29~1/3)、第2月曜日祝日の場合はその翌日Vacaciones de fin de año y Año Nuevo (29/12 ~ 1/3), al día siguiente si es el segundo lunes o feriadoCerrado: Vacaciones de fin de año y Año Nuevo (29/12 ~ 1/3), al día siguiente si es el segundo lunes o feriadoNew years' holiday (12/29~1/3), 2nd Mon of the month(or the following day if that day is a national holiday)年末年初(12月29日~1月3日)、如遇第二个星期一为节假日,则休馆日为其翌日Ngày nghỉ: Nghỉ cuối năm và đầu năm: từ ngày 29/12 đến 3/1 Nghỉ vào Thứ Hai tuần thứ 2 của tháng (nếu rơi vào ngày lễ, sẽ nghỉ bù vào ngày hôm sau).
概要・特色(がいよう・とくしょく)Sobre a InstituiçãoRESUMEN・CARACTERISTICASInformational・Feature简介・特色Giới thiệu cơ bản - Điểm đặc sắc お年寄り(おとしより)、障がい(しょうがい)のある方(かた)、児童(じどう)などの福祉(ふくし)・保健(ほけん)の相談(そうだん)ができます。必要(ひつよう)な情報(じょうほう)を伝え(つたえ)ます。相談(そうだん)をしたいひとは電話(でんわ)してください。もし行く(いく)ことができない人(ひと)は電話(でんわ)をすれば自宅(じたく)に来(き)てもらえます。
É possível obter orientação sobre serviços sociais e de saúde para idosos, pessoas com deficiência e crianças. Forneceremos as informações necessárias. Se você deseja consultar, ligue para nós. Se você não puder ir até o local, pode ligar e solicitar um atendente, que irá até sua casa.
Se ofrecen consultas sobre bienestar y salud para personas mayores, personas con discapacidad, niños, etc. Le proporcionaremos la información necesaria. Si desea realizar una consulta, por favor llámenos. Si no puede trasladarse hasta allí, puede llamar por teléfono y ellos acudirán a su domicilio.
Consultation on welfare and health care is available for the elderly, persons with disabilities, and children. Necessary information will be provided. Please call the center if you would like to consult. If you are unable to go to the center, you can call and we will come to your home.


老人、有障碍人士、儿童等可以咨询福利和保健相关事宜。工作人员会提供必要的信息。
如需咨询,请拨打电话。如果无法亲自前往,拨打电话后工作人员也可以上门服务。
Chúng tôi cung cấp dịch vụ tư vấn về phúc lợi và y tế cho người cao tuổi, người khuyết tật, trẻ em...
Chúng tôi sẽ cung cấp thông tin cần thiết cho từng đối tượng.
Nếu bạn muốn tư vấn, vui lòng gọi điện thoại. Nếu bạn không thể đến trực tiếp, chỉ cần gọi điện, nhân viên sẽ đến tận nhà.
外国人向け説明書(がいこくじん むけ せつめいしょ)Se existe manual para estrangeirosMANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EXTRANJEROSInstruction booklet外国语指南Tài liệu hướng dẫn sử dụng dành cho người nước ngoài なしNão temNo hayNo没有Không
利用方法(りようのほうほう)O que pode fazer nesta instituiçãoCÓMO UTILIZARHow to use利用方法Sử dụng cơ sở vật chất 部屋(へや)を利用(りよう)したい場合(ばあい)は事前(じぜん)に申し込み(もうしこみ)が必要(ひつよう)です。
図書室(としょしつ)、プレイルームなどを利用(りよう)したい場合(ばあい)は申し込(もうしこ)せずにいつでも利用(りよう)できます。
相談(そうだん)したいひとは電話(でんわ)か直接(ちょくせつ)に来て(きて)ください
Se você deseja utilizar uma sala, é necessário fazer a inscrição com antecedência. Para utilizar a biblioteca, a sala de jogos e outros espaços, você pode usá-los a qualquer momento sem a necessidade de inscrição. Se você deseja consultar, ligue para nós ou venha diretamente até o local.
Las personas que deseen hacer uso de las salas requieren inscribirse con anticipación. Las personas que deseen hacer uso de la biblioteca y la sala de juegos no necesitan inscribirse. Las personas que deseen hacer consultas pueden hacerlo por teléfono o acercarse hasta aquí.
If you wish to use a room, you must apply in advance. If you wish to use the library, playroom, etc., you may do so at any time without making an application. If you would like to consult with us, please call or visit us directly.
如果想要使用房间,需要事先申请。
想要使用图书室、游戏室等设施,无需申请,可以随时使用。
如需咨询,请拨打电话或直接前来。
Nếu bạn muốn sử dụng phòng, vui lòng đăng ký trước.
Đối với các phòng như thư viện hoặc phòng chơi cho trẻ em, bạn có thể sử dụng mà không cần đăng ký trước vào bất kỳ lúc nào.
Nếu bạn muốn tư vấn, vui lòng gọi điện thoại hoặc đến trực tiếp.